• October 19, 2024

Warisan aktivis Kerima Tariman di bidang sastra, puisi

Orang-orang terkasih juga memberikan penghormatan melalui puisi dan esai mereka sendiri

Kerima Lorena Tariman, yang meninggal pada tanggal 20 Agustus dalam bentrokan antara Tentara Rakyat Baru dan Tentara Filipina di Negros Occidental, dikenang tidak hanya karena karya revolusionernya, tetapi juga karena karya sastranya. Bagaimanapun, dia adalah seorang penyair.

Tariman, 42 tahun, memulai Studi Filipina ketika dia menjadi redaktur pelaksana Collegian Filipina, publikasi mahasiswa Universitas Filipina (UP) Diliman, dari tahun 1999 hingga 2000. Sebelumnya, ia adalah editor budaya publikasi tersebut.

Saat dia melakukan penelitian pada komunitas pertanian, tentara menangkapnya di Isabela di Luzon Utara. Dia akhirnya dibebaskan dengan jaminan dan kemudian dibebaskan oleh pengadilan dua tahun kemudian.

Sebelum kuliah, Kerima bersekolah di Sekolah Menengah Seni Filipina sebagai siswa menulis kreatif. Kerima telah mengkritik buku dan film, terkadang dengan nama samaran Marijoe Monumento Mingguan Pinoy. Puisi-puisinya juga muncul di Penanya Mingguitu Kronik ManilaDan surat kabar Filipina.

Pada tahun 2017 ia menerbitkan kumpulan puisi terakhirnya, Waktu belajar: Puisi lama tentang yang baru (Refleksi Waktu: Puisi Lama di Baru), yang oleh CNN Filipina dinobatkan sebagai salah satu buku terbaik karya orang Filipina pada tahun 2018.

Pembuat film Ilang-ilang Quijano menerjemahkan salah satu puisi Kerima, “Narasi dan Sejarah” dari koleksi yang sama.

“Ada yang bilang masyarakat sendiri adalah sel tahanan yang lebih besar dan itulah alasan mengapa saya masih berjuang untuk dibebaskan,” Kerima pernah berkata, seperti dikutip ayahnya Pablo Tariman di Facebook.

Salah satu karya Kerima yang diterbitkan untuk Collegian Filipina termasuk esai “Talk-Life atau ‘Sastra Saksi’ Gerakan Nasional Demokrat,” yang diterbitkan pada 3 Agustus 1998. Publikasi tersebut mengenang Teriman atas karyanya sebagai “penyair, peneliti, jurnalis dan revolusioner, yang memperjuangkan kebebasan suaminya ketika suaminya ditangkap pada Februari 2011.”

Ayahnya, Pablo, membagikan cuplikan salah satu esai pedih Kerima di Facebook pada Sabtu, 21 Agustus. Ia menulis tentang pengalaman mengerikannya memperjuangkan kebebasan suaminya yang musisi, Ericson Acosta, yang merupakan seorang tahanan politik. Esai ini ditulis pada tahun 2001 saat dia berada di Ilagan, Isabela.

“Pertama kali saya pergi ke pedesaan untuk berintegrasi dengan petani, tentara pemerintah mencoba menunjukkan kepada saya secara langsung cara kerja fasisme, pemberantasan pemberontakan, dan perang psikologis. Seolah-olah untuk memastikan saya tidak lupa, mereka memberi saya luka kecil akibat pecahan peluru, dan rasa takut yang besar dan berkepanjangan terhadap pria mana pun dengan jam tangan emas yang tampaknya berkeliaran di tempat umum mengawasi saya,” tulisnya.

“Orang pertama yang melihat saya di penjara adalah ayah saya, Pablo Tariman yang sangat cemas. Semua orang tahu dia tidak pernah menjadi aktivis. Dia bisa saja melihat rekor Pavarotti-nya kapan pun dia terjatuh,” tambah Kerima.

Ibu Kerima, Merlita Lorena, juga merupakan tahanan politik selama tahun-tahun Darurat Militer dan termasuk di antara mereka yang diberikan kompensasi atas pelanggaran hak asasi manusia. Merlita juga seorang penyair dan penulis.

Salah satu puisi Merlita yang paling terkenal tentang Kerima berjudul “Aki Ko”, yang berarti “Anakku” dalam bahasa Inggris.

Penyair Marne Kilates menerjemahkannya ke dalam bahasa Inggris:

Pablo juga membagikan artikel indah tentang putrinya yang berjudul “29 Mei”, sebuah penghormatan untuk hari kelahiran Kerima dan kehidupan yang dia jalani saat tumbuh dewasa. Ia juga membagikan foto Kerima saat berusia dua tahun.

Pada tanggal 22 Agustus, Pablo memposting foto dan artikel lain tentang Kerima di Facebook, berjudul “Bayi dalam Pikiranku,” berduka atas kematian putri keduanya.

Itu Collegian Filipina juga dirilis Wawancara tahun 2012 antara Kerima dan Sarah Raymundo, dimana Kerima mengatakan bahwa “ketika Anda menciptakan karya seni tanpa meminta maaf atas implikasi politiknya, Anda sebenarnya cukup etis.” – Rappler.com

unitogel